Paschalis Terzis – Ehei Ena Fengari Apopse (English Translation)
Song Info
- Artist: Paschalis Terzis
- Original Title: Έχει Ένα Φεγγάρι Απόψε
- Language: Greek
Original Lyrics
Τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Την ώρα που μου είπες το αντίο
Τον λόγο σου δεν κράτησες
Μονάχο με παράτησες
Μες στη νύχτα και στο κρύο
Τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Χωρίς εσένα είπα θα πεθάνω
Από τον Άδη γύρισα
Μη φεύγεις σου ψιθύρισα
Μείνε λίγο παραπάνω
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που με κάνει κι αρρωσταίνω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που μελαγχολώ
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Σαν κι εμένα δακρυσμένο
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
Σε παρακαλώ
Τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Γυρνάς μες στο μυαλό μου και πονάω
Κι απόψε δεν κοιμήθηκα
Τα μάτια σου θυμήθηκα
Γύρνα πίσω σ’ αγαπάω
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που με κάνει κι αρρωσταίνω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που μελαγχολώ
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Σαν κι εμένα δακρυσμένο
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
Σε παρακαλώ
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που με κάνει κι αρρωσταίνω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που μελαγχολώ
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Σαν κι εμένα δακρυσμένο
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
Σε παρακαλώ
Ta lógia sou machái̱ri stin kardiá
Tin óra pou mou eípes to adío
Ton lógo sou den krátisες
Monáchο me paráti̱ses
Mes sti níchta kai sto kryó
Ta lógia sou machái̱ri stin kardiá
Chorís eséna eípa tha petháno
Apó ton Ádi gýrisa
Mi févgis sou psithý̱risa
Meíne lígo parapáno
Ki échei éna fengári apópse
Pou me kánei ki arrosténo
Échei éna fengári apópse
Pou melagcholó
Échei éna fengári apópse
San ki eména dakrysméno
Pes mou pos tha érthis páli
Se parakaló
Ta lógia sou machái̱ri stin kardiá
Gyrnás mes sto myaló mou kai ponáo
Ki apópse den koimí̱thi̱ka
Ta mátia sou thymí̱thi̱ka
Gýrna píso s’ agapáo
Ki échei éna fengári apópse
Pou me kánei ki arrosténo
Échei éna fengári apópse
Pou melagcholó
Échei éna fengári apópse
San ki eména dakrysméno
Pes mou pos tha érthis páli
Se parakaló
Ki échei éna fengári apópse
Pou me kánei ki arrosténo
Échei éna fengári apópse
Pou melagcholó
Échei éna fengári apópse
San ki eména dakrysméno
Pes mou pos tha érthis páli
Se parakaló
English Translation
Your words were a knife to my heart
The moment you told me goodbye
You didn’t keep your promise
You left me all alone
In the night and in the cold
Your words were a knife to my heart
I said I’d die without you
I came back from the underworld
“Don’t leave,” I whispered to you
“Stay a little longer”
And there’s a moon tonight
That makes me feel sick with longing
There’s a moon tonight
That makes me melancholic
There’s a moon tonight
Crying just like me
Tell me how you’ll return again
Please
Your words were a knife to my heart
You circle in my mind and I hurt
Tonight I couldn’t sleep
I remembered your eyes
Come back — I love you
And there’s a moon tonight
That makes me feel sick with longing
There’s a moon tonight
That makes me melancholic
There’s a moon tonight
Crying just like me
Tell me how you’ll return again
Please
And there’s a moon tonight
That makes me feel sick with longing
There’s a moon tonight
That makes me melancholic
There’s a moon tonight
Crying just like me
Tell me how you’ll return again
Please
💡 Song Context & Meaning
The "Modern Laïkó" Sound: Released in 2002, this track was composed by Christos Dantis with lyrics by Vasilis Giannopoulos. It represents the "Golden Era" of Paschalis Terzis, where traditional Zeibekiko elements were polished with modern studio production, making the pain of the lyrics feel both ancient and immediate.
An Additional Note for Learners: The phrase "Ehei ena feggari" literally translates to "it has a moon," which sounds strange in English. In Greek, this is the standard way to say "there is a moon out tonight." It’s a great example of how Greek uses the verb "echo" (to have) to describe weather or atmospheric conditions, much like saying "it has sun" (echei ilio) for "it is sunny."
Official Lyric Reference:
Την ώρα που μου είπες το αντίο
το λόγο σου δεν κράτησες
μονάχο με παρατησες
μες στη νύχτα και στο κρύο
τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
Χωρίς εσένα είπα θα πεθάνω
κι απόψε δεν κοιμήθηκα
μη φεύγεις σου ψιθύρισα
μείνε λίγο παραπάνω
κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που με κάνει κι αρρωσταινω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
Που μελαγχολω
κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
Σαν κι εμένα δακρυσμενο
πες μου πως θα έρθεις πάλι
σε παρακαλώ
Τα λόγια σου μαχαίρι στην καρδιά
γυρνάς μεσ' στο μυαλό μου και
πονάω
κι απόψε δεν κοιμήθηκα
τα μάτια σου θυμήθηκα
γύρνα πίσω σ' αγαπάω
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
που με κάνει κι αρρωσταίνω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
που μελαγχολώ
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
σαν κι εμένα δακρυσμένο
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
σε παρακαλώ
Κι έχει ένα φεγγάρι απόψε
που με κάνει κι αρρωσταίνω
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
που μελαγχολώ
Έχει ένα φεγγάρι απόψε
σαν κι εμένα δακρυσμένο
Πες μου πως θα έρθεις πάλι
σε παρακαλώ
Lyrics powered by www.musixmatch.com